שפת הסימנים, שהיא שפתם של החרשים, אינה מורכבת מאוסף של מרכיבים שונים. הצורות שמתוות על ידי דוברי השפה, מביעות דברים שונים בהתאם למיקומן בחלל ולאופן תנועתן.
מרכיבים אלה מזכירים את היחידות הקטנות ביותר בשפה המדוברת, הקרויות "פונמות".
דוברי השפה משתמשים בתחביר דומה מאוד לתחביר בשפה המדוברת.
מהו תחביר? אנו מבדילים במשמעות השונה של משפטים המורכבים מאותן מילים באמצעות התחביר השונה שלהם.
לדוגמה: באמצעות התחביר אנו יודעים להבין את המשמעות השונה של שני המשפטים – "הילד מסתכל על הילדה", לעומת "הילדה מסתכלת על הילד", למרות שהם מכילים את אותן מילים.
פעילות:
- התבוננו בתנועות המייצגות שני משפטים בשפת הסימנים העברית. תוכלו לצפות גם בקטעי ווידיאו המופיעים בתקליטור המצורף, וכן באתר האינטרנט שכתובתו:
הקטעים:
הילד מסתכל על הילדה/ הבת
הבת מסתכלת על הילד/ הבן
א. מצאו לפחות שלושה הבדלים בין שני המשפטים שלמעלה.
ב. האם תוכלו לשער מאין נובע הסימן לילדה? מאין נובע הסימן לילד?
התבוננו בשלושת המשפטים הבאים:
תוכלו לצפות גם בקטעי הווידיאו המופיעים בתקליטור המצורף, וכן באתר האינטרנט שכתובתו:
http://stwww.weizmann.ac.il/communication
הקטעים:
אני אוהבת אותך
רחץ ידיים לפני האוכל
סדר המשפט בשפת הסימנים: אוכל, לפני, לרחוץ ידיים.
סיפור עצוב
א. האם תוכלו למצוא קשר בין הסימנים לבין משמעותם? תנו דוגמאות.
ב. בעזרת הסימנים שאתם כבר מכירים, הרכיבו משפט חדש. סמנו אותו לחבר או חברה. האם הצליחו להבין אתכם?
ג. נסו לפענח את המשפטים הבאים: התאימו את המשפטים בשפת הסימנים למשפטים הכתובים:
- תודה רבה
- אני כועסת עליך.
- סרט מעניין.
תוכלו לצפות במשפטים אלה ובמשפטים נוספים בתקליטור המצורף, או באתר האינטרנט שכתובתו:
http://stwww.weizmann.ac.il/communication
לצפייה בקטע 6 הקלק כאן.
לצפייה בקטע 7 הקלק כאן.
לצפייה בקטע 8 הקלק כאן.
לצפייה בקטע 9 הקלק כאן. המשפט הוא: "אני עצבנית".
לצפייה בקטע 10 הקלק כאן. המשפט הוא: "אני לא יכולה לשמוע אותך".
לצפייה בקטע 11 הקלק כאן. המשפט הוא: "אני טסה לניו יורק".
לצפייה בקטע 12 הקלק כאן. המשפט הוא: "באיזו כיתה אתה לומד?".
לצפייה בקטע 13 הקלק כאן. המשפט הוא: "מחר אני נוסעת לחיפה ברכבת".
לצפייה בקטע 14 הקלק כאן. המשפט באנגלית הוא: "I love you".
לצפייה בקטע 15 הקלק כאן. המשפט הוא: "את מתוקה".
לצפייה בקטע 16 הקלק כאן. המשפט הוא: "אני נוסעת לירושלים".
איות בשפת סימנים
לפניכם טבלה המייצגת את אותיות הא-ב העברי בשפת הסימנים. לעיתים, כאשר אין סימן מוסכם למילה או שם, מאייתים אותה באמצעות סימנים כאלה.
פעילות:
- אייתו את שימכם או מסר אחר והעבירו את המידע באמצעות שפת הסימנים (ללא מילים) לחברכם. האם הצלחתם?
- כיצד, לדעתכם, יכולים חרשים המתקשרים באמצעות שפת הסימנים, לתקשר בחושך? הציעו רעיונות.
- התבוננו בשידורי החדשות בטלוויזיה המלווים בתרגום לשפת הסימנים. האם יש ביכולתכם לעקוב אחר דברי המתרגמת? תארו את החוויה שעברה עליכם. באיזה קשיים נתקלתם?